Autor
| Metal Gear in Française
|
Plínio msx user Posts: 51 | Postado em: 21 Janeiro 2005, 00:50   |
http://generation9.kanshima.net/
Mardi 18 Janvier 2005
SNAAAAAAAAAAAAAAAAAAKE par GreatSkaori à 22:32:51
--------------------------------------------------------------------------------
Bonjour à tous.
Aujourd'hui, nous vous proposons une traduction pour une nouvelle console (qui d'ailleurs n'en est pas une, puisque c'est un ordinateur.) Après demande sur le forum commun, nous avons traduit Metal Gear sur MSX, la toute première incarnation de notre agent musclé et qu'on appelle quand tout les autres ont échoué (l'Agence Tout Riiiiiiiisque...)
Bref, cette version du jeu est une version bêta et a été testé jusqu'à à peu près la moitié du jeu par nous. Donc, nous avons besoin de vous, soldat! Aidez Snake dans sa mission d'infiltration de la langue française et envoyez-nous des emails ou venez nous prévenir sur le forum si vous découvrez des fautes ennemies ou des bugs piégés, nous comptons sur vous!
Je finirai la news en remerciant Metal Gear World , site spécialisé dans Metal Gear et qui fait passer la nouvelle. Merci à vous.
Amusez-vous bien
http://generation9.kanshima.net/pafiledb/pafiledb.php?action=file&id=115 |
|
MrRudi msx addict Posts: 467 | Postado em: 21 Janeiro 2005, 01:58   |
Eeew. Why would anyone want that!
Besides that, I have no clue what you just wrote.
|
|
Sonic_aka_T
 msx guru Posts: 2269 | Postado em: 21 Janeiro 2005, 02:13   |
I'm pretty sure it was something nasty about ro's mother!!!  |
|
[D-Tail]
 msx guru Posts: 3019 | Postado em: 21 Janeiro 2005, 06:33   |
Quote:
| --------------------------------------------------------------------------------
Hello to all.
Today, we release a translation for a new type of console (which isn't actually a console, but a real computer). After several discussions and questions on the community forum, we've translated Metal Gear to French on MSX. We made something in which other people failed (l'Agence Tout Riiiiiiiisque...)
In short, this version of the game is a beta, and was tested by us to about half of the game. We ask your help, soldier! Help Snake through his infiltration mission of the French language and send in your e-mails or post on our forum once you've encoutered a bug. We're counting on you!
I would like to express my thanks to Metal Gear World, a site which is specialised in Metal Gear and which passed on this news. Thanks guys.
Have fun!
[images]
generation9.kanshima.net/pafiledb/pafiledb.php?action=file&id=115
|
Can somebody verify my translation? I'm not a very fluent french reader...  |
|
Maggoo msx professional Posts: 590 | Postado em: 21 Janeiro 2005, 06:57   |
Quote:
| Quote:
| --------------------------------------------------------------------------------
Hello to all.
Today, we release a translation for a new type of console (which isn't actually a console, but a real computer). After several discussions and questions on the community forum, we've translated Metal Gear to French on MSX. We made something in which other people failed (l'Agence Tout Riiiiiiiisque...)
In short, this version of the game is a beta, and was tested by us to about half of the game. We ask your help, soldier! Help Snake through his infiltration mission of the French language and send in your e-mails or post on our forum once you've encoutered a bug. We're counting on you!
I would like to express my thanks to Metal Gear World, a site which is specialised in Metal Gear and which passed on this news. Thanks guys.
Have fun!
[images]
generation9.kanshima.net/pafiledb/pafiledb.php?action=file&id=115
|
Can somebody verify my translation? I'm not a very fluent french reader... 
|
Correct translation, you're getting an "A+"
It does look strange to see Metal Gear in French ! |
|
BiFi msx guru Posts: 3142 | Postado em: 21 Janeiro 2005, 07:49   |
Kinda like Snatcher in Portugese? 
Or Shalom... Or Illusion City... Or King Kong 2... |
|
msxgamesbox msx freak Posts: 222 | Postado em: 21 Janeiro 2005, 09:51   |
Quote:
| Bonjour à tous.
Aujourd'hui, nous vous proposons une traduction pour une nouvelle console (qui d'ailleurs n'en est pas une, puisque c'est un ordinateur.) Après demande sur le forum commun, nous avons traduit Metal Gear sur MSX, la toute première incarnation de notre agent musclé et qu'on appelle quand tout les autres ont échoué (l'Agence Tout Riiiiiiiisque...)
|
Alors là, bravo! C'est franchement génial que vous ayez fait ça - et en plus plus ou moins dans le top secret ;-)
For the English speaking I just said congratulations on this great initiative.
|
|
evulopah msx addict Posts: 463 | Postado em: 21 Janeiro 2005, 15:50   |
Parbleu?
|
|
snout
 msx legend Posts: 4991 | Postado em: 21 Janeiro 2005, 22:13   |
Shall we keep this thread as English as possible from now on? ^_^
(I do feel a fr.msx.org coming on ;P)
thx for them subtitles, msxgamesbox... and the translation Tails  |
|
[D-Tail]
 msx guru Posts: 3019 | Postado em: 22 Janeiro 2005, 00:58   |
thanks... C'est le premier fois que j'ai lu Français pour trois années et demie...  |
|
mars2000you msx master Posts: 1723 | Postado em: 22 Janeiro 2005, 01:02   |
A message for Sonic :
C'est l'invasion française sur MRC !  |
|
Plínio msx user Posts: 51 | Postado em: 22 Janeiro 2005, 02:53   |
Sorry to don't translate the first news at English.
Another great RomHacking Scene FRench inform this translations too.
romhack.org/traf/index.php?page=news
"New translation, new platform,
January 19, 2005 - 08:03 - Ti Dragon
Generation IX starts well the new year while sign up a translation on a new platform: the computer Sony (?) MSX, machine left in the years 80 and particularly interesting at the time. This translation is the one of the first Metal Gear of the name and follows the demand of a fan of the series on the common forum of the translation groups.
Only, the small problem is that, at the time of the phase beta, this small scamp could not stop from distributing this patch (on this site dedicated to Metal Gear. The group decided to take the patch therefore while hoping that you will make them a complete report on the bugs and other typing errors (grammar, spelling, etc.) meet.
Alalalala, the young people (or youth), I swear you...
I benefit therefore from this to inaugurate the MSX part of the site of the T.R.A.F. with a virtual champagne bottle (that will cost me less dear). Amuse yourselves well!"
I've think too if fr.msx.org will be turn the fifth force!  |
|
ro msx guru Posts: 2346 | Postado em: 22 Janeiro 2005, 13:08   |
Quote:
| I'm pretty sure it was something nasty about ro's mother!!! 
|
Yeah it turned out she gave birth to another child which was too ugly to parent so she named it "tobias" (which, in French, is the most nastiest names a child can have.. ) and sold'm to the first idiot that walked across their path... it is a nasty deed indeed.
(xqse my french) |
|
|
|
|